Parole, 14.06.08

Hace un par de días ejercí como jurado -¿jurada?– en un importante premio de poesía. La importancia del certamen no disuadió a algunos osados de participar en tan alta empresa literaria, y en tal empeño no dudaron en ofrecer flores nuevas al refulgente metal de la lengua española. Uno había que se “descarcañalaba por fuera” (¿?) y otro que apelaba a extraños “chupiteles invernales” (¡!) cuyo significado ninguno de los miembros del jurado –tampoco las miembras- logramos desentrañar. Acongojados y acongojadas en nuestro torpe entendimiento ante estos crípticos términos, hubo quien propuso para el externo descarcañalamiento del afligido vate un uso importado de Hispanoamérica, mientras que por el otro flanco de la mesa se avanzó tímidamente la posibilidad de considerar ‘chupitel’ un anglicismo de próxima e ineludible inclusión en el diccionario. Otro de los miembros del jurado se puso súbitamente violento sin razón aparente, pero le sugerimos salir por un instante de la sala y hacer una llamada de teléfono para desfogarse y reciclarse, y hete aquí que volvió muy macho, pero suave como una seda. Sintiéndonos finalmente satisfechos y satisfechas por lo bien que resolvimos el conflicto, nos satisfizo también en el acto, digo en el acta, añadir una petición de propuesta a la RAE de revisión de sus recursos léxicos, decididamente limitados y retrógrados.
Después de perder gran cantidad de tiempo en dirimir estas sandeces nos aplicamos a lo sustancial, que era la elección de un poemario comm’il faut, bien escrito, sin supuestos americanismos ni anglicismos ni mandangas ni mandangos. Por suerte, no emergieron más egregios lexicógrafos, y siendo los que había escasos en número –sobre su “género” o especie, prudente es no precisar–, rápidamente quedaron sepultados en el magma de los ignaros acelomados y pseudobípedos de cuyo nombre es mejor olvidarse… dejando vía expedita a lo esencial de la palabra: la que brilla en el cálamo de los cultos y discretos y se envilece en la desenfrenada boca de los necios. Un sevillano –Manuel Jurado– se llevó el galardón, con un libro en verdad excelente titulado Los dioses vulnerables. Vulnerables, sí, sobremanera en estos tiempos: ante los lerdos ni los dioses siquiera están a salvo.

17 comentarios:

C.C.Buxter dijo...

Ana, sin duda eres una reaccionaria. No sólo todos tenemos derecho a hablar como nos salga, sino también a que la RAE recoja nuestra neolengua. De hecho, yo abogo por la desaparición de la RAE y que sea el Congreso de los Diputados quien, por votación, elabore un Diccionario paritario, multicultural, ecológico y de la paz.

Saludos y saludas.

PD: Hace unas semanas emitieron en el canal autonómico, en un programa llamado "(S)avis" (juego de palabras entre sabios y abuelos) una entrevista a... Rosa Regàs. Te habría encantado :P

Rukaegos dijo...

Habrá que sobreponerse a los lerdos y las lerdas y seguir leyendo poetos y poetas que nos permitan de nuevo mirar hacia el mejor interior de los seres y las seras humanos y humanas.

¿Cuándo nos opinas sobre ese neologismo feroz de "cazapremios" y "cazapremias" que tan à la mode se nos está poniendo?

Anónimo dijo...

C.C.Buxter: Qué bien verte por aquí. Pues vas a ter razón. Voy cumpliendo años y se me va agotando el vestuario ad-lib. Qué interesante me parece tu propuesta de un Diccionario consensuado en el Congreso de los Diputados y Diputadas. Tendríamos la ventaja de que sería muy escaso en número de términos y páginas, con la única salvedad de que se presentaría en dos tomos: aquí el Diccionario y aquí la Diccionaria.
De lo de Rosita no me digas ná, que me echo a temblar... Cielos, mar y tierra.
Besos y besas.

***

Mi querido Rukaegos: Con eso de los cazapremios y cazapremias, ¿te refieres a los jetas cazaministerios y a las tontas del culo cazaministerias? Porque los sapos canores entre dos ciudades están decididamente excluidos, ¿no?
Besos......

Rukaegos dijo...

Te olvidas de las sapas, nena, que no hacemos vida de ti.

Anónimo dijo...

Es que a las sapas no sé ni dónde colocarlas, cielo... Campo o ciudad, playa o montaña... el mundo de la sapa es inescrutable :-)

Luis López dijo...

En algunas zonas (zonos) de Castilla "chupitel" es el trozo de agua helada que cuelga de los tejados a forma de estalactita. Para entendenos un carámbano.
Besitos (as).

Anónimo dijo...

Pues en el DRAE no aparece. Al margen de que la palabra es el súmum de lo poético :-)
Besos.

Luis López dijo...

Bueno, jajaja, en eso no me meto. ¿No te parece poético? es rudo, tosco, rudimentario y ordinario. Está bien ¿no? a mi me gusta :-)

Anónimo dijo...

Gamberro :-D
Se lo podemos remitir a Roger Wolf, aunque me parece que ni siquiera en el Realismo Sucio encaja. Tal vez habría que inventar una nueva etiqueta: el Realismo Rural :-)
Besitos.

Anónimo dijo...

No me parece ético que , habiendo sido designada como Jurado/a en el importante Premio de Poseía que Ud. menciona , y siendo Ud. conocida , luego ventile públicamente en su Blog circunstancias que podrán resultarle hilarantes , pero que subestiman gratuitamente a los participantes.
Ud. está faltando a un elemental deber de discreción y responsabilidad. Y máxime cuando hace referencia a palabras concretas ( "chupitel" y "descarcañalaba" ) por las cuales áquellos que las hayan utilizado , para mal o bien de la lengua ,a la par que aludidos , ven expuesto su trabajo
fuera del ámbito al que lo envíaron : el Concurso.

Marcelo.

Anónimo dijo...

Estimado Marcelo: En primer lugar, si lee usted con la debida atención mi texto, verá que no cito en él el nombre del Concurso de Poesía en cuestión, y ello por un motivo de discreción. No citando el nombre del certamen, es difícil que nadie pueda sentirse aludido.
Sería ciertamente casual, por otro lado, que precisamente los dos individuos autores de los palabros en cuestión fuesen a caer por este blog. En cualquier caso, si así fuera, creo que alguien debe ejercer la misericordiosa labor de poner en claro la naturaleza de semejantes términos; y es misericordiosa por demás en tanto no se cita el nombre de los autores (pues eso sí constituiría escarnio), sino simplemente una observación sobre un uso disparatado de la lengua.
Por otra parte, nunca conviene interpretar al pie de la letra un texto que es decididamente irónico.
Un cordial saludo.

Anónimo dijo...

Pues yo he llegado aquí buscando en Google "chupitel", ya que la RAE no lo recoge pero su uso y su significado no son extraños a muchos hispanohablantes.

A raiz de unos chupiteles asesinos y de la petición de reconocimiento de "chupitel" por la RAE me he embarcado en la búsqueda del chupitel por internet y he enlazado este artículo, al parecer poco proclive a dicho reconocimiento ;-)


Saludos

Anónimo dijo...

Querido Darco: Me ha hecho usted reír con ganas. Enhorabuena por su... ¿microrrelato? :-)
Saludos cordiales... y suerte en su búsqueda.

Anónimo dijo...

El "microrelato" no es mío, lo firma el amigo Chibus que últimamente ha dejado de hablar de economía en mi blog para dedicarse a contar pequeñas historias. Supongo que ambas cosas no son tan diferentes como pudiera parecer.

Estimada Sta. de la Robla, seguro que él se alegra, como yo, de sus risas.

No estoy seguro de que le interese mucho, pero le informo para próximos concursos donde sea jurado de que esta tarde me han sorprendido, en mi propia casa, con una variación de su "chupitel". Por lo visto hay quien les llama chupateles y así los han llamado durante generaciones según me cuentan. A estas horas sigo asombrado ;)

Gracias por darme ánimos en mi búsqueda, pero terminará cuando termine el "cachondeo" que tenía ayer.

Saludos, le seguiré en su "nueva casa"

Anónimo dijo...

Caray, lo de chupatel tiene un no sé qué obsceno :-)
Será usted bienvenido en mi otra casa. Saludos cordiales.

JL dijo...

A partir del microrelato "chupiteles Asesinos", un publicista hizo un anuncio muy bueno para Gas Natural.

Felicidades a la Literatura Abstracta (dicho microrelato forma parte de ella).

Anónimo dijo...

¡¡¡Enhorabuena!!! Brindemos a la salud del Magno Chupitel.